好像傻傻的名字部已经开始了秘密行动,以扩大购车者的信誉范围。

多年来,出现了一些惊人的汽车名称和错误,其中包括福特平托和三菱帕杰罗。在巴西和阿根廷,这两个都是are语。

推销员说,英国的一辆大众敞篷车被命名为“快船”(Clipper),这是美发店中的大卖家。

当日本汽车制造商加入竞争之时,“ Japlish”的名字开始流行,如日产Cedric和Mazda Bongo以及Subaru Gravel-X等出类拔萃。

韩国已经接过指挥棒,要么创造文字,要么弯曲文字以适应制造商的需求。

现代汽车显示出天赋。本周,它揭示了Trajet-听起来不像是悲剧的,而是法语“ Trah-zhay”,法语为“路线,旅程或距离”。

尝试讲法语会将我们带到现代的Excel替代品Accent。它与卡罗拉Ascent的制造商丰田在名称上达成了令人不安的休战。

问题是,在现代汽车引入了汉兰达(Highlander)(也可能是Hi-Lander)四轮驱动之后,丰田是否会对其同名概念4WD进行进一步处理。

好玩的时光很受欢迎。福特有节日,嘉年华和嘉年华,而起亚则加入了狂欢节,这很容易理解。

但是起亚的卡伦斯呢?起亚人民悄悄地承认,朝鲜语是“汽车”和“文艺复兴”的借词。

挡板通常伴随着新的Proton Waja的名字,据说它来自马来语,意思是“强大,稳定和勇敢”。有一个概念。

欧洲福特公司提出了与Ka的美女。(你怎么念它?如在车上?就像没有t的猫一样?还是凯爱?)。制造商最好还是保留一些熟悉的收藏夹,如野马,美洲狮,彪马和猎鹰。

最好不要解释。民俗学认为,以Scirrocco之类的风命名的大众汽车公司说,帕萨特汽车是“来自下部地区的温暖湿湿的风”。